Keine exakte Übersetzung gefunden für تعريفة عادية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعريفة عادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Apenas te reconocí sin la Ruger.
    أنت حقاً تعيدين تعريف عادات العمل
  • Son mecanismos versátiles que combinan fuentes múltiples de recursos (presupuestos públicos regulares, impuestos, tasas por servicios públicos, crédito, reconocimiento internacional de servicios ambientales, recursos privados, etc.).
    • هذه آليات متعددة الأغراض تجمع بين مصادر تمويل متعددة (الميزانيات العامة العادية، الضرائب، تعريفات الخدمات العامة، القروض، الاعتراف الدولي بالخدمات البيئية، الموارد الخاصة، وما إلى ذلك).
  • Conforme al Código Penal, pueden distinguirse dos grupos de delitos: i) delitos como un acto de terror, la instigación del terrorismo, el secuestro de aeronaves o buques y la toma de rehenes, que están estrechamente relacionados con el terrorismo y, por tanto, se deben considerar delitos terroristas en todos los casos; y ii) algunos delitos terroristas que entran dentro de la definición de delitos comunes, como, por ejemplo, el homicidio y los delitos relacionados con las armas de fuego y los explosivos.
    وبحسـب القانــون الجنائــي، يمكن التمييــز بيــن فئتيــن من الجرائم: '1` جرائم مثل أعمال الإرهاب، والتحريض على الإرهاب واختطاف طائرة أو سفينة وأخذ الرهائن، وهي جرائم لها صلة وثيقة بالإرهاب وينبغي اعتبارها بالتالي جرائم إرهابية في كل الأحوال و '2` بعض الجرائم الإرهابية التي تندرج تحت تعريف الجرائم العادية ومنها وعلى سبيل المثال جريمة القتل العمل والجرائم المتصلة بالأسلحة النارية والمتفجرات.
  • Si bien la mayoría de los fondos y programas de las Naciones Unidas aplican unas definiciones de recursos “ordinarios” o “básicos” que son bastante similares, de conformidad con la terminología utilizada por sus juntas ejecutivas, la utilización de la expresión recursos “ordinarios” puede variar dentro del sistema, especialmente si la aprobación del “presupuesto ordinario” en una organización se asocia a una modalidad específica de financiación, que puede diferenciarse de otras modalidades de financiación utilizadas para otros recursos; por ejemplo, las contribuciones a los recursos “ordinarios” de varios organismos especializados suelen ser cuotas, mientras que los recursos “extrapresupuestarios” pueden financiarse con contribuciones voluntarias (como los fondos fiduciarios).
    وبينما تطبق معظم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تعريفي الموارد ”العادية“ أو ”الأساسية“ المتشابهين تماماً، اتساقا مع المصطلحات المستخدمة من قبل مجالسها التنفيذية، فقد يختلف استخدام تعبير الموارد ”العادية“ عبر المنظومة، خاصة إن كانت الموافقة على ”الميزانية العادية“ لإحدى المنظمات مرتبطة بصيغة تمويلية معينة، قد تختلف عن الصيغة التمويلية الأخرى المستخدمة بالنسبة لموارد أخرى: مثلاً مساهمات الموارد ”العادية“ المقدمة إلى وكالات متخصصة عديدة غالباً ما تكون مساهمات مقررة، بينما قد تمول المساهمات ”الخارجة عن الميزانية“ بتبرعات (مثلاً الصناديق الاستئمانية).
  • En su respuesta de fecha 23 de junio de 2005, el Gobierno de Namibia observó que algunos términos de la nueva definición eran poco claros. En particular, por lo que respecta al artículo 1, era importante que la definición contemplara los significados principal, gramatical y ordinario del término “mercenario”; actualmente la relación entre los apartados era confusa y la definición sería endeble y no tendría sentido si no se afirmara claramente que los apartados debían interpretarse conjuntamente.
    وأشارت حكومة ناميبيا، في ردها المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005، إلى أن بعض عبارات التعريف الجديد غير واضحة فمن المهم، فيما يتعلق بصفة خاصة بالمادة 1، أن تدرج المعاني الأساسية واللغوية والعادية في التعريف؛ كما أن الصلة بين الفقرات الفرعية ليست واضحة حاليا وسيكون التعريف ضعيفا وغير ذي معنى إذا لم يذكر بوضوح أن الفقرات الفرعية يجب أن تقرأ معا.